# # English translation file for WinShell 3.0.0.3 # # # 06/15/2005 Ingo H. de Boer: copied from original WinShell 2.6 DLL, translated by Ingo H. de Boer # # BEGIN_MENU # # File menu # ID_FILE_MENU == &Salvõq ID_FILE_NEW == Va&htsõnõ\tCtrl+N ID_FILE_OPEN == &Võtaq salvõst...\tCtrl+O ID_FILE_CLOSE == Panõq &kinniq\tCtrl+W ID_FILE_SAVE == &Panõq salvõ\tCtrl+S ID_FILE_SAVE_AS == Bla... ID_FILE_PRINT == K&uaq...\tCtrl+P ID_FILE_PRINT_SETUP == Kudamisõ sä&t'mine... ID_FILE_LAST_FILE == P&erämäne salv' ID_FILE_EXIT == Lõpõta&q # # Edit menu # ID_EDIT_MENU == &Toimõndus ID_EDIT_UNDO == Võtaq t&agasi\tCtrl+Z ID_EDIT_REDO == Võtku-&iq tagasi\tCtrl+Y ID_EDIT_CUT == &Lõikaq vällä\tCtrl+X ID_EDIT_COPY == &Kopiq\tCtrl+C ID_EDIT_PASTE == &Panõq paika\tCtrl+V ID_EDIT_DELETE == &Kistudaq\tDel ID_EDIT_SELECT_ALL == &Märgiq kõik ärq\tCtrl+A ID_EDIT_SEARCHREPLACE_MENU == Otsiq &ja vaihtaq ID_EDIT_SEARCHREPLACE_FIND == &Otsiq...\tCtrl+F ID_EDIT_SEARCHREPLACE_FINDNEXT == Otsiq j&ärgmäne\tF3 ID_EDIT_SEARCHREPLACE_REPLACE == &Vaihtaq...\tCtrl+H ID_EDIT_GOTOLINE == Kar&gaq ria pääle ...\tCtrl+G ID_EDIT_COMMENTOUT == Ko&mmenteeri vällä\tCtrl+K # # Execute menu # ID_EXECUTE_MENU == &Sulatsõq ID_EXECUTE_LATEX == &LaTeX\tF5 ID_EXECUTE_BIBTEX == &BibTeX\tF6 ID_EXECUTE_DVIVIEW == &DVIView\tF7 ID_EXECUTE_DVIPS == DVI -> &PS\tF8 ID_EXECUTE_GSVIEW == &GSView\tF9 ID_EXECUTE_PDFLATEX == PD&FLaTeX\tF10 ID_EXECUTE_PDFVIEW == PDF&View\tF11 ID_EXECUTE_SPELLCHECK == Õigõkirä&kontroll'...\tF12 ID_EXECUTE_TABLEWIZARD == &Tabõlitekij... # # Options menu # ID_OPTIONS_MENU == &Tim'mine ID_OPTIONS_GENERAL == &Ülene... ID_OPTIONS_PROGCALLS == &Sulatsidõ käsk'mine... ID_OPTIONS_USERPROGS == &Umaq sulatsõq... ID_OPTIONS_MACROS == &Makroq... ID_OPTIONS_LANGUAGE == &Kiil'... ID_OPTIONS_FONT == &Kirätüüp'... ID_OPTIONS_SYNTAXHL == Süntaktiline &helksästegemine... ID_OPTIONS_WRAP == &Rito lõikaminõ ID_OPTIONS_LINENUMBERS == Ria&numbrõq ID_OPTIONS_UMLAUTE == Umlau&diq... ID_OPTIONS_VIEW_MENU == &Kaehus ID_OPTIONS_VIEW_CUSTOMIZE == &Säeq hindä perrä... ID_OPTIONS_VIEW_PROJECTWINDOW == &Projekti akõn' ID_OPTIONS_VIEW_OUTPUTWINDOW == &Tüütulõmuisi akõn' ID_OPTIONS_VIEW_TOOLBAR == &Tüüriistariba ID_OPTIONS_VIEW_STATUSBAR == &Saisoriba ID_OPTIONS_VIEW_ARROWBAR == Noolõq ID_OPTIONS_VIEW_BINARYBAR == &Binaarsõq opõratsiooniq ID_OPTIONS_VIEW_ACCENTSBAR == &Aktsendiq ID_OPTIONS_VIEW_RELATIONSBAR == &Relatsiooniq ID_OPTIONS_VIEW_GREEKBAR == &Kriika täheq ID_OPTIONS_VIEW_MISCBAR == &Egasugust ID_OPTIONS_VIEW_MACROSBAR == &Makroq # # Project menu # ID_PROJECT_MENU == Pro&jekt' ID_PROJECT_NEW == Va&htsõnõ... ID_PROJECT_LOAD == &Võtaq salvõst... ID_PROJECT_CLOSE == Panõq &kinniq ID_PROJECT_SAVE == &Panõq salvõ ID_PROJECT_SAVEAS == Panõq salvõ &nimega... ID_PROJECT_ADD_MENU == Panõq &mano ID_PROJECT_ADD_MAIN == &TeXi päädokoment' ID_PROJECT_ADD_TEX == TeXi &dokoment' ID_PROJECT_ADD_BIBTEX == &BibTeXi dokoment' # # Window menu # ID_WINDOW_MENU == &Akõn' ID_WINDOW_SPLIT == &Poolidaq # # Help menu # ID_HELP_MENU == &Abi ID_HELP_TOPICS == &Teemäq... ID_HELP_LATEX == &LaTeX2e abi... ID_HELP_INFO == &Tiidüs... # # Output window # ID_POPUP_OUTPUTW_COPY == &Kopiq ID_POPUP_OUTPUTW_CLEAR == K&istudaq # # Project window # ID_POPUP_PROJECTW_ACTIVATE == &Võtaq käsile ID_POPUP_PROJECTW_REMOVE == Võtaq &maaha ID_POPUP_PROJECTW_RELOAD == &Laadiq vahtsõst ID_POPUP_PROJECTW_LONGSHORT == Pikäq/lühkeseq &salvõnimeq # # MDI Tab # ID_POPUP_TAB_WINDOW_SPLIT == Poolidaq &Akõn' # # Toolbar customization # ID_POPUP_TOOLBAR_DELETE == &Kistudaq ID_POPUP_TOOLBAR_EDIT == &Toimõndaq... ID_POPUP_TOOLBAR_IMAGE == &Pilt' ID_POPUP_TOOLBAR_TEXT == &Tekst' ID_POPUP_TOOLBAR_IMAGEANDTEXT == Pilt' &ja tekst' ID_POPUP_TOOLBAR_GROUP == &Rühm # END_MENU BEGIN_STRINGTABLE # # File menu messages # ID_FILE_NEW == Luuq vahtsõnõ dokoment'\nVahtsõnõ ID_FILE_OPEN == Võtaq dokoment' salvõst\nVõtaq salvõst ID_FILE_CLOSE == Panõq dokoment' salvõ ja salv' kinniq\nPanõq salvõ ID_FILE_SAVE == Panõq dokoment' salvõ\nPanõq salvõ ID_FILE_SAVE_AS == Panõq dokoment' vahtsõ nimega salvõ\nPanõq salvõ nimega ID_FILE_SAVE_ALL == Panõq kõik' muudõt dokomendiq salvõ\nKõik' salvõ ID_FILE_PRINT == Kuaq dokoment' paprõhõ\nKuaq ID_FILE_PRINT_SETUP == Sätiq kudamist\nKudamisõ sät'mine ID_FILE_LAST_FILE == Võtaq taa dokoment' salvõst ID_FILE_EXIT == Lõpõdaq sulatsõ tüü\nLõpõdaq # # Edit menu messages # ID_EDIT_UNDO == Võtaq perämäne muudatus tagasi\nVõtaq tagasi ID_EDIT_REDO == Võtku-iq perämäst muudatust tagasi\nVõtku-iq ID_EDIT_CUT == Lõikaq märgit tekst' vällä ja jätäq miilde\nLõikaq vällä ID_EDIT_COPY == Kopiq märgit tekst'\nkopiq ID_EDIT_PASTE == Panõq miildejätet as'aq paika\nPanõq paika ID_EDIT_DELETE == Kistudaq märgit as'aq ärq\nKistudaq ID_EDIT_SELECT_ALL == Märgiq kõik' dokoment' ärq\nMärgiq kõik' ID_EDIT_SEARCHREPLACE_FIND == Otsiq soovit teksti\nOtsiq ID_EDIT_SEARCHREPLACE_FINDNEXT == Otsiq viilkõrd\nOtsiq viil ID_EDIT_SEARCHREPLACE_REPLACE == Kirodaq määntsegiq teksti asõmõlõ tõnõ tekst'\nVaihtaq ID_EDIT_GOTOLINE == Kargaq ria # pääle\nKargaq ria # pääle ID_EDIT_COMMENTOUT == Tiiq/tekku-iq märgit tekst' kommõntaaris\nKommenteeriq vällä # # Execute menu messages # ID_EXECUTE_LATEX == Ajaq tüüle LaTeX\nLaTeX ID_EXECUTE_BIBTEX == Ajaq tüüle BibTeX\nBibTeX ID_EXECUTE_DVIVIEW == Ajaq tüüle DVIView\nDVIView ID_EXECUTE_DVIPS == Ajaq tüüle DVIPS\nDVIPS ID_EXECUTE_GSVIEW == Ajaq tüüle GSView\nGSView ID_EXECUTE_PDFLATEX == Ajaq tüüle PDFLaTeX\nPDFLaTeX ID_EXECUTE_PDFVIEW == Ajaq tüüle PDFView\nPDFView ID_EXECUTE_SPELLCHECK == Ajaq tüüle õigõkiräkontroll'\nÕigõkiräkontroll' ID_EXECUTE_TABLEWIZARD == Ajaq tüüle Tabõlitekij \nTabõlitekij # # Options menu messages # ID_OPTIONS_GENERAL == Ülene tim'mine\nÜlene tim'mine ID_OPTIONS_PROGCALLS == Sulatsilõ käske andminõ\nSulatside käsk'mine ID_OPTIONS_USERPROGS == Ummilõ sulatsilõ käske andminõ\nUmmi sulatsidõ käsk'mine ID_OPTIONS_MACROS == Makrodõ definiir'mine\nMakroq ID_OPTIONS_LANGUAGE == WinShell keele valiminõ\nKiil' ID_OPTIONS_FONT == Dokomente kirätüübi valiminõ\nKirätüüp' ID_OPTIONS_SYNTAXHL == Süntaktilidsõ helksästegemise sät'mine\nSüntaktilinõ helksästegemine ID_OPTIONS_WRAP == Kas rito lõigatas vai ei\nRito lõikaminõ ID_OPTIONS_LINENUMBERS == Kas rianumbrit näüdätäs vai ei\nRianumbrõq ID_OPTIONS_UMLAUTE == Umlaudiq (saa tarvitadaq õnnõ s'aksa versioonin)\nUmlaudiq ID_OPTIONS_VIEW_CUSTOMIZE == Säeq tüüriistaripa hindä perrä\nHindä perrä ID_OPTIONS_VIEW_PROJECTWINDOW == Näüdätä projektiakõnt vai ei\nNäüdätä projektiakõnt vai ei ID_OPTIONS_VIEW_OUTPUTWINDOW == Näüdätä tüütulõmuisi akõnt vai ei\nNäüdätä tüütulõmuisi akõnt vai ei ID_OPTIONS_VIEW_TOOLBAR == Näüdätä tüüriistaripa vai ei\nNäüdätä tüüriistaripa vai ei ID_OPTIONS_VIEW_STATUSBAR == Näüdätä saisoripa vai ei\nNäüdätä saisoripa vai ei ID_OPTIONS_VIEW_ARROWBAR == Näüdätä noolõripa vai ei\nNäüdätä noolõripa vai ei ID_OPTIONS_VIEW_BINARYBAR == Näüdätä binaarsidõ opõratsioonõ ripa vai ei\nNäüdätä binaarsidõ opõratsioonõ ripa vai ei ID_OPTIONS_VIEW_ACCENTSBAR == Näüdätä aktsenteripa vai ei\nNäüdätä aktsenteripa vai ei ID_OPTIONS_VIEW_RELATIONSBAR == Näüdätä relatsioonõripa vai ei\nNäüdätä relatsioonõripa vai ei ID_OPTIONS_VIEW_GREEKBAR == Näüdätä kriika tähti ripa vai ei\nNäüdätä kriika tähti ripa vai ei ID_OPTIONS_VIEW_MISCBAR == Näüdätä egatsugutsidõ asjo ripa vai ei\nNäüdätä egatsugutsidõ asjo ripa vai ei ID_OPTIONS_VIEW_MACROSBAR == Näüdätä makroripa vai ei\nNäüdätä makroripa vai ei # # Project menu messages # ID_PROJECT_NEW == Luvvaq vahtsõnõ projekt'\nVahtsõnõ projekt' ID_PROJECT_LOAD == Võtaq projekt' salvõst\nVõtaq projekt' salvõst ID_PROJECT_CLOSE == Panõq projekt' salvõ ja kinniq\nPanõq projekt' salvõ ja kinniq ID_PROJECT_SAVE == Panõq projekt' salvõ\nPanõq projekt' salvõ ID_PROJECT_SAVEAS == Panõq projekt' tõsõ nimega salvõ\nPanõq projekt' salvõ nimega ID_PROJECT_ADD_MAIN == Panõq projektilõ TeXi päädokoment' mano\nTeXi päädokoment' ID_PROJECT_ADD_TEX == Panõq projektilõ TeXi dokomendiq mano\nTeXi dokoment' ID_PROJECT_ADD_BIBTEX == Panõq projektilõ BibTeXi dokomendiq mano\nBibTeXi dokoment' # # Window menu messages # ID_WINDOW_SPLIT == Poolidaq aktiivnõ akõn' katõs\nPoolidaq # # Help menu messages # ID_HELP_TOPICS == Näütäq abitiidüse teemäsit\nAbitiidüse teemäq ID_HELP_LATEX == Inglüskiil'ne LaTeX2e abitiidüs ID_HELP_INFO == Näütäq sulatsõ ja timä peremiheõiguisi kotsilõ tiidüst\nWinshellist # # Project window strings # ID_PROJECTW_CURRENTDOC == poolõlõollõv dokoment' ID_PROJECTW_FILES == Salvõq ID_PROJECTW_TOC == Sisokõrd ID_PROJECTW_FIGURES == Joonissõq ID_PROJECTW_TABLES == Tabõliq ID_PROJECTW_BIBENTRIES == Kirändüse nimekiri ID_PROJECTW_POPUP_ACTIVATE == Nakkaq tüüle taa projektiga\nTüütäq projektiga ID_PROJECTW_POPUP_LONGSHORT == Naatas tarvitama pikki vai lühkeisi salvõnimmi\nPikäq/lühkeseq nimeq ID_PROJECTW_POPUP_RELOAD == Laaditas vahtsõst sisokõrd, Joonissõq, tabõliq ja kirändüse nimekiri\nLaadiq vahtsõst ID_PROJECTW_POPUP_REMOVE == Võtt taa salvõ projektist maaha\nKistudaq ID_PROJECTW_BIBTEX_LINEINDOC == Li %u ID_PROJECTW_NOLOGFILE == Saa-es .log-salvõ kätte! # # General messages/strings # ID_IDLE_MESSAGE == Valmis ID_STATUSBAR_MAINDOCUMENT == TeXi päädokoment' : %s ID_STATUSBAR_LINECOLUMN == Li %u, Co %u ID_BAR_MENUBAR == Menüüriba ID_BAR_TOOLBAR == Tüüriistariba ID_BAR_ARROWS == Noolõq ID_BAR_BINARY == Binaarsõq opõratsiooniq ID_BAR_GREEK == Kriika täheq ID_BAR_MISC == Egasugust ID_BAR_MACROS == Makroq ID_BAR_RELATIONS == Relatsiooniq ID_BAR_ACCENTS == Aktsendiq ID_MACRO_INSERT == Makro '%s' pandas sinnäq, kon kursor põrõhõlla om ID_USERTOOL_EXECUTE == Ajaq sulanõ '%s' tüüle ID_CUSTOMIZE_STANDARD == Standartnõ ID_CUSTOMIZE_VIEW == Kaehus ID_CUSTOMIZE_TOOLBARS == Tüüriistaribaq ID_CUSTOMIZE_USERPROGS == Umaq sulatsõq ID_CUSTOMIZE_MACROS == Umaq makroq ID_MORE_WINDOWS == &Rohkõmp aknit... ID_PRINT_TIMEFORMAT == %m/%d/%y, %H:%M:%S ID_PRINT_PAGE == Lehekülg': %u/%u ID_PRINT_TITLE == Salv': %s - Kuupäiv': %s ID_TAB_CLOSE == Kinniq ID_TAB_SCROLL_LEFT == Keriq kur'alõ ID_TAB_SCROLL_RIGHT == Keriq hüäle # END_STRINGTABLE BEGIN_DIALOG # # General # ID_BUTTON_OK == Hää külh ID_BUTTON_CANCEL == Jätäq kats'ki ID_BUTTON_CLOSE == Panõq kinniq ID_BUTTON_EDIT == &Toimõndaq... ID_BUTTON_CHANGE == M&uudaq... ID_BUTTON_BROWSE == &Näütäq... ID_BUTTON_DEFAULT == &Vaikimiisi ID_BUTTON_COLOR == V&ärm'... # # MessageBoxes # ID_UNKNOWN_COMMAND == '%s' om tundmaldaq käsk! ID_FILE_CHANGED == Tõnõ sulanõ om muutnu salvõ sisso.\nKas tahat võtta salvõst muudõt dokomendi? ID_OPTIONS_NOCMDLINE == Olõ-iq käsorita!\nOlõq hää, kaeq tim'mise ala! ID_OPTIONS_NOEXELINE == Olõ-iq sulast!\nOlõq hää, kaeq tim'mise ala! ID_OPTIONS_GENERALERROR == One or more errors occured!\nOlõq hää, kaeq tim'mise ala! ID_PROJECT_NOCURRENT == Olõ-iq üttegi TeXi dokomenti vallalõ!\nOlõq hää, võtaq salvõst mõni dokoment'! ID_PROJECT_NOMAINFILE == Olõ-iq Texi päädokomenti! ID_PROJECT_NOFILES == Projektin olõ-iq dokomente! ID_PROJECT_NOTLOADED == Projekti saa-iq salvõst võtta! ID_PROJECT_NOTCREATED == Projekti saa-iq luvvaq! ID_PROJECT_EXISTS == Projekt' <%s> om joba olõman! ID_PROJECT_NUMBEREXCEEDED == Projekte arv (%i) om ületet! ID_PROJECT_NOTOCENTRY == Säänest päälkirja löüdä-es! ID_PROJECT_NOBIBFILE == Taa projekti jaos olõ-iq .bib-salvõ defineerit! ID_TOOLBAR_CANNOTCREATEIMAGE == Saa-iq vahtsõq pilti luvvaq! ID_TOOLBAR_CHOOSEIMAGE == Olõq hää, valiq pilt'! ID_TOOLBAR_INSERTTEXT == Olõq hää, kirodaq määnegi tekst'! ID_TOOLBAR_CANTPASTEBITMAP == Saa-iq miilde jätet pilti taahtõ pistä! ID_TOOLBAR_WRONGIMAGESIZE == Taahtõ saa pistä õnnõ pildi suurusõga %d x %d! ID_SPELLCHECK_FINISHED == Õigõkiri om ärq kontrollit. ID_SPELLCHECK_NODICTIONARY == Löüdä-es sõnaraamatot!\nOlõq hää, installeeriq tä!\nhttp://aspell.net/win32/ ID_SPELLCHECK_NOASPELLINSTALLED == Sulast ASpell löüdä-es!\nOlõq hää, installeeriq tä!\nhttp://aspell.net/win32/ # # Open/close dialogs # ID_DLG_WINSHELL_FILTER == WinShelli salvõq (*.wsp;*.tex;*.bib;*.log)|*.wsp;*.tex;*.bib;*.log|Project-Files (*.wsp)|*wsp|TeX-Files (*.tex)|*.tex|Bib-Files (*.bib)|*.bib|Log-Files (*.log)|*.log|All Files (*.*)|*.*| ID_DLG_WINSHELL_TITLE == Võtaq WinShelli salvõst ID_DLG_MAINTEX_FILTER == TeXi salvõq (*.tex)|*.tex|Kõik' salvõq (*.*)|*.*| ID_DLG_MAINTEX_TITLE == TeXi päädokoment' ID_DLG_TEX_TITLE == TeXi dokoment' ID_DLG_BIBTEX_FILTER == BibTeXi salvõq (*.bib)|*.bib|All Files (*.*)|*.*| ID_DLG_BIBTEX_TITLE == BibTeXi dokoment' ID_DLG_PROJECT_FILTER == Projektisalvõq (*.wsp)|*.wsp| ID_DLG_PROJECT_TITLE_OPEN == Võtaq projektisalvõst ID_DLG_PROJECT_TITLE_NEW == Vahtsõnõ projektisalv' ID_DLG_PROJECT_TITLE_SAVE == Panõq projekt' salvõ ID_DLG_SAVEAS_TITLE == Panõq salvõ nimega... ID_DLG_EXE_FILTER == EXE-salvõq (*.exe)|*.exe|Kõik' salvõq (*.*)|*.*| ID_DLG_EXE_TITLE == Exe-salv' # # Options: General dialog # ID_OPT_TITLE == Tim'mine ID_OPT_GENERAL_TITLE == Ülene ID_OPT_GENERAL_BACKUPFILES == &Luuq tagavarasalvõq (.bak-salvõq) ID_OPT_GENERAL_AUTOSAVE == &Lõpõtamisõl panõq dokomendiq automaatsõlt salvõ ID_OPT_GENERAL_FILEFORMAT == Salvõ formaat' ID_OPT_GENERAL_FF_WINDOWS == &Windows ID_OPT_GENERAL_FF_UNIX == &Unix ID_OPT_GENERAL_LANGUAGE == Kiil': # # Options: Programm calls/User program dialogs # ID_OPT_PROGRAMCALLS_TITLE == Sulatsidõ käskmine ID_OPT_PROGRAMCALLS_GROUP == Sulanõ: ID_OPT_PROGRAMCALLS_PARAMETER == Paramiitri:\n%s<.tex><.dvi><.ps><.pdf> ID_OPT_USERPROGCALLS_TITLE == Umaq sulatsõq ID_OPT_USERPROGCALLS_GROUP == Uma sulanõ: ID_OPT_USERPROGCALLS_PARAMETER == Paramiitri:\n%

[s, p, c]<.xxx, .%ex> ID_OPT_USERPROGCALLS_CTRLSHIFT == Ctrl + Shift ID_OPT_PROGRAMS_NAME == Nimi ID_OPT_PROGRAMS_EXEFILE == exe - salv' ID_OPT_PROGRAMS_CMDLINE == käsorida ID_OPT_PROGRAMS_DOS == D&OS ID_OPT_PROGRAMS_SUFFIXHINT == Panõq suffiks kah! ID_OPT_PROGRAMS_KEYS == Klahviq: ID_OPT_PROGRAMS_LATEXFIRST == &LaTeX kõgõ inne ID_OPT_PROGRAMS_PDFLATEXFIRST == &PDFLaTeX kõgõ inne ID_OPT_PROGRAMS_DVIPSFIRST == &DVIPS kõgõ inne # # Options: Macros dialog # ID_OPT_MACROS_TITLE == Makroq ID_OPT_MACROS_SHIFT == Shift + ID_OPT_MACROS_NAME == Nimi: # # Options: Font/SyntaxHL dialog # ID_OPT_FONTSH_TITLE == Kirätüüp' ja süntaks ID_OPT_FONTSH_FONT_CURRENT == Kirätüüp': ID_OPT_FONTSH_SYNTAXHL == &Süntaktiline helksästegemine ID_OPT_FONTSH_MATCHBRACES == &Suluq paarikaupa ID_OPT_FONTSH_COLOR_COMMANDS == \ (La)TeXi käsoq ID_OPT_FONTSH_COLOR_BRACES == Suluq ID_OPT_FONTSH_COLOR_BEGINEND == \begin ... \end ID_OPT_FONTSH_COLOR_COMMENT == % Kommõntaar' ID_OPT_FONTSH_COLOR_MATHMODE == $ Matõm. sümboliq ID_OPT_FONTSH_COLOR_NORMALTEXT == tavalinõ tekst' ID_OPT_FONTSH_COLOR_SELECTTEXT == märgit tekst' ID_OPT_FONTSH_COLOR_CURSOR == Kursor ID_OPT_FONTSH_COLOR_BACKGROUND == Taust # # Search/Replace dialog # ID_SEARCHREPLACE_S_TITLE == Otsiq ID_SEARCHREPLACE_SR_TITLE == Otsiq ja vaihtaq ID_SEARCHREPLACE_SEARCHFOR == &Otsiq teksti: ID_SEARCHREPLACE_REPLACEWITH == Vaihtaq teksti&ga: ID_SEARCHREPLACE_MATCHWHOLE == &Terveq sõnaq piät klap'ma Match whole words only ID_SEARCHREPLACE_MATCHCASE == Tähe &suurus lugõ ID_SEARCHREPLACE_REGEX == Regulaarnõ &avaldis ID_SEARCHREPLACE_DIRECTION == Suund ID_SEARCHREPLACE_UP == &Üles ID_SEARCHREPLACE_DOWN == &Alla ID_SEARCHREPLACE_FINDNEXT == Otsiq &järgmäne ID_SEARCHREPLACE_REPLACEIN == Vaihtaq ID_SEARCHREPLACE_REPLACESEL == &Märgit osan ID_SEARCHREPLACE_REPLACEDOC == &Dokomendin ID_SEARCHREPLACE_REPLACE == &Vaihtaq ID_SEARCHREPLACE_REPLACEALL == Vaihtaq &kõik' # # Go to line dialog # ID_GOTOLINE_TITLE == Kargaq ria pääle ID_GOTOLINE_LINE == Nummõr: # # Table wizard # ID_TABLEWIZARD_TITLE1 == Tabõlitekij - 1. samm 3-st ID_TABLEWIZARD_TITLE2 == Tabõlitekij - 2. samm 3-st ID_TABLEWIZARD_TITLE3 == Tabõlitekij - 3. samm 3-st ID_TABLEWIZARD_ROWS == Riaq: ID_TABLEWIZARD_COLUMNS == Tulbaq: # # SpellChecker # ID_SPELLCHECKER_TITLE == Õigõkirä kontroll' ID_SPELLCHECKER_MISSPELLEDWORD == Võlssi kirotõt sõna: ID_SPELLCHECKER_REPLACEWIDTH == Panõq asõmõlõ: ID_SPELLCHECKER_RECHECKALL == Kontrolliq kõik' üle ID_SPELLCHECKER_CHECKWORD == Kontrolliq &sõnna ID_SPELLCHECKER_SUGGESTIONS == Soovitusõq: ID_SPELLCHECKER_REPLACE == &Vaihtaq ID_SPELLCHECKER_REPLACEALL == Vaihtaq k&õik' ID_SPELLCHECKER_IGNORE == &Ignoreeriq ID_SPELLCHECKER_IGNOREALL == I&gnoreeriq kõiki ID_SPELLCHECKER_PERSDICT == Uma sõnaraamat: ID_SPELLCHECKER_ADDWORD == &Panõq sõna mano ID_SPELLCHECKER_LANGUAGE == Kiil': # # Personal dictionary # ID_PERSDICT_TITLE == Uma sõnaraamat ID_PERSDICT_DICTENTRIES == Sõnaraamato artikliq: ID_PERSDICT_NEWWORD == Vahtsõnõ sõna: ID_PERSDICT_ADD == &Panõq mano ID_PERSDICT_DELETE == &Kistudaq # # Customize Tool Bar / Macro Bar # ID_CUSTOMIZETB_TITLE == Säeq tüüriistariba/makroriba hindä perrä ID_CUSTOMIZETB_CATEGORY == Katõgooria ID_CUSTOMIZETB_BUTTONS == Nupiq: ID_CUSTOMIZETB_HINT == Nõvvoannõq: Valiq katõgooria. Klõpsudaq nupi pääl, et nätäq, midä tä tege, vai viäq tä tüüriistarippa. ID_CUSTOMIZETB_DESCRIPTION == Midä tähendäs: # # Customize Tool Bar / Macro Bar -> Change Button # ID_CUSTOMIZETB_CB_TITLE == Nupi muutminõ ID_CUSTOMIZETB_CB_IMAGEONLY == Õnnõ &pilt' ID_CUSTOMIZETB_CB_TEXTONLY == Õnnõ &tekst' ID_CUSTOMIZETB_CB_IMAGEANDTEXT == Pilt' &ja tekst' ID_CUSTOMIZETB_CB_IMAGES == Pildiq: ID_CUSTOMIZETB_CB_NEW == &Vahtsõnõ... ID_CUSTOMIZETB_CB_DESCRIPTION == Midä tähendäs: ID_CUSTOMIZETB_CB_TEXT == Tekst': # # Customize Tool Bar / Macro Bar -> Edit Button # ID_CUSTOMIZETB_EB_TITLE == Nupi toimõndaminõ ID_CUSTOMIZETB_EB_IMAGE == Pilt': ID_CUSTOMIZETB_EB_COPY == &Kopiq ID_CUSTOMIZETB_EB_PASTE == &Panõq paika ID_CUSTOMIZETB_EB_CLEAR == K&istudaq ID_CUSTOMIZETB_EB_COLORS == Värmiq: ID_CUSTOMIZETB_EB_PREVIEW == Proovikaehus: # END_DIALOG